Перевод "boy scout" на русский

English
Русский
0 / 30
scoutскаут разведчик лазутчик бойскаут дозорный
Произношение boy scout (бой скаут) :
bˈɔɪ skˈaʊt

бой скаут транскрипция – 30 результатов перевода

I guess what attracted me about you was your virtue.
You were the wife of a boy scout. That's all changed now.
I have principles, unlike you.
Меня привлекало в вас, даже не знаю... видимо,целомудрие.
Вь* бь*ли женой бойскаута, но с тех пор все изменилось.
У меня все же есть принципь*.
Скопировать
Always eager to do a good deed.
Get down, boy scout.
I'm off.
Все так же добрые дела выискиваешь.
Отойди быстро!
Мне пора ехать.
Скопировать
If you aren't going to help me, what did you come for?
Did you think this was going to be a Boy Scout picnic?
Do you think they'll find him?
Если не будешь помогать, какого черта ты вообще нужен?
Ты думал это будет пикник для бойскаутов?
- Думаешь, они найдут его?
Скопировать
- That she could outlive you?
A man of 76 - just became a boy scout.
They said they wouldn't have him any longer in the cubs.
- Что она вас переживет? - Мы знаем одного такого.
Ему 76, только что стал полноправным бойскаутом.
Его отказались и дальше держать в младшем отряде.
Скопировать
- Yes, he does.
- I can picture you as a boy scout.
- I was never that.
- Да.
- Скорее, вы бойскаут.
- Никогда не был бойскаутом.
Скопировать
You come looking for help, whining, mealy-mouthed... with your humble-pie act...
Who told you the department or the whole world... was some kind of a fucking boy scout camp?
What do you expect, for Christ's sake, a magician?
Приходишь, просишь помощи, ноешь, скулишь, строишь из себя святошу.
Кто тебе сказал, что отделение полиции - это лагерь бойскаутов?
Кого ты ждал, черт побери? Волшебника?
Скопировать
All women!
Anybody but a superannuated Boy Scout would know that.
End of conversation.
Всем женщинам!
Любой, кроме престарелого бойскаута, это знает!
Конец разговора.
Скопировать
Come on, Chief.
This isn't no Boy Scout picnic.
See you got your rubbers.
Отправляемся, шериф.
Это не пикник для бойскаутов.
Очки не забыл?
Скопировать
Can you imagine those words coming out of his mouth?
- He's just a boy scout. - Yes, he is.
But he's also a man.
Можешь ты представить слова, которые вылетели из его рта?
-Он просто мальчик-скаут.
Но он ещё и человек.
Скопировать
He just put his name there to protect her...
He's just an insecure boy scout.
He's completely naive.
Он просто дал своё имя, чтобы защитить её...
Он просто небезопасный бойскаут.
Он совершенно наивен.
Скопировать
Emergency equipment will be standing by.
Boy Scout is headed to the vault.
- The football! The football!
Спасательные службы в полной готовности.
Бойскаут направляется в капсулу.
Футбол!
Скопировать
Whereas the other way we come home heroes and the city throws us a parade?
Tony, you're a fucking boy scout.
You really are.
А если мы вернемся домой как герои?
Город устроит нам парад победителей?
Тони, ты что бойскаут?
Скопировать
Buried the hatchet?
You sound like a boy scout.
François knows you were the aircraft, the control tower, everything...
- А что?
- Так давно уже никто не говорит.
Поладили! Он в курсе. Знает, что мы с тобой в диспетчерскую играли.
Скопировать
Expecting trouble?
I'm a Boy Scout. "Always be prepared. "
Is that why she's here?
Ждёшь неприятностей?
Я бойскаут. "Всегда готов".
Поэтому она здесь?
Скопировать
This time Wyoming but only for true sex offenders.
We're not going to bother consenting adults who like to dress up in leather Boy Scout uniforms and smash
There's certainly nothing wrong with that.
На этот раз это будет Вайоминг но только для настоящих сексуальных маньяков.
Мы не будем без причины доставать людей которые любят переодеваться в кожанные костюмы Бой-Скаутов и бить друг друга по голове молотками по-очереди отсасывая своему коту.
С этими людьми определённо всё в порядке.
Скопировать
I've got to tell you, my friend.
By the time we're done with you you're gonna make Lee Harvey Oswald look like a fucking boy scout.
But first, we're gonna have a short class on Pacific Rim social economics.
Должен сказать тебе, приятель, когда мы с тобой покончим,
Ли Харви Освальд рядом с тобой покажется мальчиком.
Но сперва небольшой урок общественной экономики.
Скопировать
You're all we've got.
What is it with this Boy Scout vow of silence?
I've told you everything.
Ты - это все, что у нас есть.
Что случилось с нашим бойскаутом? Обет молчания?
Я рассказал вам все.
Скопировать
- I couldn't do that.
- What are you, a Boy Scout?
Think of it as playing a role.
Я вот не умею.
- Ты что, бойскаут, что ли?
Ты просто играешь роль.
Скопировать
Oh, I see.
It's like a boy scout.
And I have an exam tomorrow.
А, теперь понял.
Это то же самое, что скауты.
У меня завтра семинар по философии.
Скопировать
Be prepared.
It's the Boy Scout marching song.
What are you gonna do,Jack? I don't thinkyou can shoot her.
Готовься.
Марш бойскаута. Твои действия, Джек?
Не думаю, что ты будешь в неё стрелять.
Скопировать
I wonder what Murphy's got in his trunk.
It's obvious, Murphy was never a Boy Scout.
Not even a good spare.
А что есть в машине у Мерфи?
Мерфи никогда не был бойскаутом.
Даже запаски нет.
Скопировать
I heard of your ordeal in the woods.
Those boy scout games are ludicrous in this freezing cold.
You could've died, my darling.
Мне рассказали, что с тобой случилось в лесу.
Я не сказала отцу Жану, но эти игры в скаутов на таком холоде — просто смех!
Могло случиться что угодно...
Скопировать
I love being single!
I haven't had this much sex since I was a boy scout leader!
I mean, at the time, I was dating a lot.
И невероятно этим счастлив!
У меня не было нормального секса, с тех пор как я был командиром отряда скаутов...
Хотя... в то время, ... у меня было целое море бабищ...
Скопировать
-You could have fell on worse than me.
I was a boy-scout as a kid.
It's the same shit.
- Тебе со мной еще повезло.
В детстве я был скаутом.
Удовольствие примерно такое же.
Скопировать
We are dealing with something that could be perverted into a dreadful weapon.
Remember that overgrown Boy Scout you hung around with?
Jim Kirk was many things, but he was never a boy scout.
Мы работаем над тем, что может быть обращено в ужасное оружие.
Помнишь этого бойскаута-переростока с которым ты крутилась?
Джим Кирк был кем угодно, но он никогда не был бойскаутом.
Скопировать
Remember that overgrown Boy Scout you hung around with?
Jim Kirk was many things, but he was never a boy scout.
Captain Terrell, standby to beam down.
Помнишь этого бойскаута-переростока с которым ты крутилась?
Джим Кирк был кем угодно, но он никогда не был бойскаутом.
Капитан Террелл, приготовьтесь к телепортации на поверхность.
Скопировать
It isn't my fault everyone scored before us.
You should have hit that boy scout camp like I told you.
I tried the god dammed boy scout camp. You know how fast those boy scouts move?
Это никогда не было моей обязанностью.
Тебе надо было ехать на тот бойскаутский кемпинг, я же говорила.
Я пытался проехать по этому чёртову кемпингу, но за ними разве угонишься?
Скопировать
You should have hit that boy scout camp like I told you.
I tried the god dammed boy scout camp. You know how fast those boy scouts move?
Now, here's something more your speed.
Тебе надо было ехать на тот бойскаутский кемпинг, я же говорила.
Я пытался проехать по этому чёртову кемпингу, но за ними разве угонишься?
Но теперь-то у нас мишень тебе по силам.
Скопировать
He's kind, loyal, faithful, obedient.
You're either married to a Boy Scout or a Dachshund.
- And he adores me.
Он добрый, верный, преданный, послушный.
Ты вышла замуж за бойскаута или за таксу.
И он меня обожает.
Скопировать
JANET, ARE YOU ALL RIGHT?
THERE'S YOUR BOY SCOUT.
QUITE ALL RIGHT, THANK YOU.
Жанет, ты в порядке?
Это твой бой-скаут.
Все в порядке, спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boy scout (бой скаут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boy scout для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бой скаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение